FLES teachers: the pdf Spanish only version of the introduction and story in HOLA is available free.  This includes the illustrations, text and questions, which are designed to help students tell the story in Spanish.

Contact Judy using contact form if you would like to receive it or for more information.

I would appreciate your sending me comments.

FREE GAME go to Game page to download 1. the board game and 3. questions ..you can change or add any questions you like 

Ideas for using ¡HOLA! Let's Learn Spanish with FLEX and FLES classes 

 ¡HOLA!...can be used in many ways in FLES classes, depending on the program,  your style, needs of class, time limits, etc.

FLEX classes for younger children: use as is, or make changes.

FLES Spanish-only classes: Receive the pdf Spanish version free.  This contains the introduction and story. You may want to purchase the printed book which will also be available in Kindle soon. The prrinted book contains, in addition to the story, activities including the skit, Culture Corner including the song, and craft.

Here are some ideas for adapting the introduction and story.

There is a variety of approaches:

  • Read the story as is, with English and Spanish, adding or changing Spanish words and expressions.
  • Put some parts of the story in Spanish.
  • Use the pictures to tell the story in Spanish, introducing some new words.
  • Read the story in Spanish; then have children answer questions about topics that they have already covered.

If you have purchased the book, and would like to receive the Spanish version, e-mail Judy via “contact”.

The book can be used in conjunction with the topic of travel, unit on Mexico, and/or geography. It can be used with other topics, such as transportation, food, or places.

Here are suggestions by page number:

P. 2-3 ¡Hola!: This is a great way to get kids excited about taking a trip, and to talk about passports, airplanes and geography.

Preparation for the trip:

 ¿Qué pones en la maleta?

pasaporte, maleta, ropa, sombrero, diccionario, zapatos, cepillo de dientes

Have students make a passport. Change the words in the vocabulary list. Add words that the students will encounter during the story. Make a dictionary that children can use to refer to, or fill in as you go.

This is a good time to discuss geography:  el mapa

¿Dónde está México?

P.4 Panchito

En el campo de frijoles: Before showing the picture, ask students if they know what a bean field looks like. Explain that these are not stringbeans; they are beans that are dried. This is discussed in the Rincón Cultural.

Talk about the weather in Spanish. Stick puppets can be used to act out: Hola, niños. Me llamo Panchito. Soy saltarín. Salto mucho.

P.5 los frijoles  stick puppets can be used for Panchito and los frijoles: this can be acted out:

Panchito: ¿Qué tal?/

¿Cómo estás? Los frijoles: (Silencio: Los frijoles no hablan. No saltan.)

P.6 el señor Villa  introduce: agricultor: El señor Villa es agricultor. Mira las hileras de frijoles. Está muy contento.  Can children guess why he is so happy? Contento: an emotion.  Va a ganar mucho dinero.  Note: “rows” of beans is hileras.

El cesto  Panchito salta al cesto. Ask children why Panchito jumps into the basket. Porque no quiere estar solo.    Note: use cesta for a  smaller basket; cesto for a larger basket.

P.7 el camión Introduce new words: hombres, ponen, cestos, camión. Los hombres ponen los cestos en el camion. Review means of transportation.

En el camión: ask  ¿qué pasa? ¿Adónde va el camion?

 Ask children to guess where the truck is going? Point out tropical plants. Can you introduce Panchito está preocupado? Topic: emotions. Play up the moments of tension.

P.8 en el mercado  new words: muy barato, el puesto de frijoles, el puesto de caramelos, la vendedora, comprar, vender, una bolsa. Have children guess the meaning of caramelos. emotions: Panchito está asustado; tiene miedo.  Uh, oh!

La señora Gómez compra una bolsa de frijoles. ¿Para qué? Para hacer un plato de frijoles para su familia. Panchito da un salto muy grande…al puesto de caramelos. Note: to “jump high” is dar un salto muy grande.

P.9: En el puesto de caramelos  Can you narrate these pages in Spanish and have the kids guess what’s going on? The action is in the pictures. La señora Moreno compra una bolsa de caramelos. Ask ¿Dónde está Panchito?

La piñata You can narrate this picture in Spanish: Mañana es la fiesta de cumpleaños de Magdalena. En casa, la señora Moreno pone los caramelos en la piñata .  ¿Dónde está Panchito? Bring in a piñata.

P.10 la fiesta de cumpleaños de Magdalena Can you put in Spanish and have the children guess: Roberto trata de romper la piñata. Teach dale. Can the children give hints in Spanish: aquí, no allí. Estás cerca, lejos. Spanish also uses: Estás caliente, frio. The song for breaking the piñata is on P.23.

P.11: La piñata se rompe  Introduce se rompe, cae(n) Los caramelos se caen, ¿y Panchito? Se cae. Los niños gritan: ¡un insecto! ¡ qué horror! Thisis a dangerous moment for Panchito, he could be stepped on. You could introduce some bugs: una araña, un cienpies, un saltamontes, una mariquita, una mariposa, un grillo (cricket), un mosquito. The boys would love this!

P.12: Panchito tiene nuevos amigos Here you can narrate in Spanish. Los niños hablan con Panchito. Hola señor Saltarín, etc. Teach the lovely Spanish expression, Estás en tu casa.

P.13 Panchito está contento   Panchito tiene nuevos amigos¿Qué van a jugar? Here you can teach some games in Spanish. The names of games vary from one country to another: to play hide and seek jugar a las escondillas; to jump  rope, Mexico: saltar la reata; Spain:saltar a la comba; to play hopscotch, El Salvador,  jugar a la china peregrina Spain: jugar al marro; jugar a policías y ladrones; jugar las sillas musicales; jugar un videojuego, jugar un juego electrónico.

 

Ideas on how to use the rest of the book

Te toca a ti

P. 15 Have children use more whole sentences, assign for group work.

Para mi fiesta de cumpleaños quiero…..

Hay un amigo en la escuela, etc.

P.16

En casa.. If children have learned the parts of the house, they can say where the items or people are: in the house or the garden.

P. 17 Expresión diaria: if children have learned the days of the week, white out the English translation. Change the expressions. Do this activity as a class.

P.18 ¿Dónde está Panchito?   Skit: This is fun to do. You can find a part for everyone! This is a great activity to do for Parent’s Night. Make up your own skit, and please send it to me so that I can post it on the website with your name.

Rincón cultural

P.20 Map: do during the “plane ride”, or during a geography lesson.

P.21 Un saltarín Bring in a jumping bean; have a class jumping bean, award one as a prize. Give it a Spanish name. Kids should talk to it in Spanish.

P.21-22 El mercado After reading this section, have the children practice bargaining for something using the range of numbers that they are familiar with. Add expressions, such as muy caro, muy barato.

P.22 La piñata Have a piñata party, using the expressions given, or encourage the kids to have one at home. A Styrofoam stick can be used to break the piñata. Since it is harder to break, you could leave off the blindfold. P.23. Sing the piñata song. You can hear it on the  awesome audio recording on http://www.polyglotkidz.com .

P.24-7 Una máscara Is there time to make this in class? It’s a chance to go over the parts of the face and vocabulary for crafts, such as tijeras, cortar, un marcador, el pegamento (glue); compliments: Es bonita, me gusta; criticisms: Es fea, no me gusta.

 there's more:

  ENTREVISTA

Here’s another idea for using ¡HOLA! with FLES classes.

After reading the story, doing the skit and other activities, have students conduct an interview with Panchito. Be sure to read the cultural note on jumping beans. Have one student be the interviewer, and the other be Panchito. This may be a chance to go over some questions if you haven’t already done this. Here are some ideas/or ask the class what they would like to ask. Encourage original answers. You may get some surprises!

 

¿Cómo te llamas?

¿Cuántos anos tienes?

¿Dónde vives?

¿Te gusta jugar al béisbol/jugar al escondite, etc.?

¿Te gusta comer (insectos..)?

¿Tienes un hermano? ¿Cómo se llama?

 

 

Follow me on Facebook!

Follow me on Twitter!

Celebrating the diversity of the world's cultures

Follow me on Goodreads!

Judy Martialay's books on Goodreads

Importance of language proficiency


1888PressRelease